Nouvelle page : Sur la traduction (et les langues)

C’est en relisant la très juste phrase d’André Markowicz
dans le dernier billet de Laurent Laget que m’est venue l’idée de consacrer une page de mon blogue à des citations sur la traduction (et les langues).

Je l’alimenterai bien sûr au gré de mes lectures, mais si vous en avez à me proposer, écrivez-moi à patoudit arobas g m a i l point c o m. Je les ajouterai à la liste avec mention du destinataire (n’hésitez pas à m’envoyer l’adresse de votre blogue si vous le désirez).

« Quand on traduit, on lit avec ses doigts. »
André Markowicz

About these ads
Cette entrée, publiée dans langue, traduction, est taguée . Bookmarquez ce permalien.

2 réponses à Nouvelle page : Sur la traduction (et les langues)

  1. Quand j’ai créée mon site internet professionnel l’année dernière j’ai regardé pas mal de citations sur la traduction avant de finalement choisir deux qui me plaisaient le plus. En français : “Une oeuvre non traduite n’est qu’à moitié publiée” (Ernest Renan), et en anglais : “Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture” (Anthony Burgess).

commentaires, pensées, thoughts, traces

Choisissez une méthode de connexion pour poster votre commentaire:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s